実況プレイタイトル

【Nephise Begins】英語字幕対訳

This game has no save feature and takes a little while to finish.
日本語訳このゲームには保存機能はなく、クリアするまで少し時間がかかります。

Nephise was a young soul but fragile...That afternoon she was gathering red mushrooms in the Needle Valley
日本語訳ネフィスは若い魂だったが壊れやすい...その午後彼女はニードルバレーで赤いきのこを集めていた。
※若い魂・・・子供のように素直

She saw a house with three floors,so she wanted to have a look inside.
日本語訳彼女は3階建ての家を見たので、中を見たいと思っていました。

There were no stairs to the upper floor.Nephise wondered why there were no stairs to the upper floor.
日本語訳上階には階段がありませんでした.Nephiseはなぜ上階に階段がないのか疑問に思っていました。

Nephise enjoyed rotating the statue but didn't want to lose any time,so went back out.
日本語訳Nephiseは彫像の回転を楽しんだが、時間を失うことは望んでいなかったので、外に出た。

She had three more animal skulls to collect.
日本語訳彼女は収集する動物の頭蓋骨をさらに3つ持っていた。

There were two amphoras. She had to put a total of four animal skulls on them in order to rotate them. Two skulls were on the east hills of the Needle Valley,while the other two were on the west.
日本語訳2つのアンフォラ(陶器の器)がありました。彼女はそれらを回転させるためにそれらの上に合計4頭の動物頭蓋骨を置かなければならなかった。2頭の頭蓋骨がNeedle Valleyの東の丘にあり、他の2頭は西にあった。

The keeper wouldn't let her into the cave.It would leave only when the two amphoras face the right direction.
日本語訳番人は彼女を洞窟に入れることはできませんでした.2つのアンフォラ(陶器の器)が正しい方向に向いているときだけ出発します。

Two more skulls...
日本語訳もう2頭の頭蓋骨...

She had to rotate that amphora until the keeper would be at nine of the longer skull.
日本語訳番人は、長い方の頭蓋骨を9時の方向まで、アンフォラを回転させなければならなかった。

Just one more skull was left to collect.
日本語訳もう一つの頭蓋骨が残っていました。

She had collected all the animal skulls.it was time to rotate the amphoras!
日本語訳彼女はすべての動物の頭蓋骨を収集した。そしてアンフォラを回転させる時が来た!

She had rotate that amphora until the skull of the innocent would face the "N".
日本語訳彼女は汚れのない頭蓋骨を "N"に向かい合うまでアンフォラを回転させた。

As the keeper flew away,nephise rushed into the cave.
日本語訳番人が飛んでいくと、ネフィスが洞窟に突入した。

The passage would open after she jumped on all five platforms.
日本語訳彼女はすべての5つのプラットフォームに飛び乗った後、通路が開くだろう

She saw the maker of those strange sounds inside a dark temple.
日本語訳彼女は暗い寺院の中でそれらの奇妙な音を出す者を見た

As she touched the harpy,it suddenly died.Then a stairway appeared.
日本語訳彼女がハーピーに触れたとき、突然死んだ。そして階段が現れた。

She grabbed the orb and suddenly became stronger.the power that the orb gave to her was too great.From that day,Nephise started collecting orbs.
日本語訳彼女はオーブを掴んで突然強くなった。オーブが彼女に与えた力は大きかった。その日から、Nephiseはオーブを収集し始めた。

つたない英語力なので誤訳があっても笑って許してください

坊主が英語の意味が分からずプレイしたNephise Beginsはこちら

  • この記事を書いた人
  • 最新記事

Boz

たった1度の人生だから、楽しいコトして稼いで遊びたい! 個人事業主&小規模法人の代表取締役。3男児の父。仮想通貨で投資デビュー(出川組)。YouTube動画の2BRO.さん、Kazuチャンネルが大好物。愛機は自作PCとPS4、龍が如くモデルのPlaystation3。

-実況プレイタイトル
-, , , , , ,